A Swiss holiday for Armenian celebrations

Veuillez trouver la version française après les photos.

In advance I apologize for the few mistakes (like posting the same photo twice and not being able to upload the video): I am new at this updating my own blog game! I haven’t yet figured out how to delete things!!!

For once I am back in Switzerland, the country where I was born and where all of my family lives, on the “Jeûne Genevois”, a public holiday dating back to the 16th century. Traditionally it was a day of fast to remember famines, plagues and wars. Interestingly back in the 15th century there were Federal Diet Days of penitence and thanksgiving. Geneva, my city, home to Calvin and a cradle of Protestantism and  Reformation, started observing a day of fast in 1567 as a sign of friendship with Protestants undergoing persecution in France. 

Of all my years in Switzerland I don’t remember ever fasting or meeting anybody who did. 

And fasting is certainly not what we did last Thursday as forty of us gathered in the middle of the forest to celebrate with loud conversations and laughter. For more years than anybody can remember now, this group has spent this day together to celebrate the arrival of our parents, now also grandparents and sometimes great grandparents, to Switzerland from their native Armenia. A pastor by the name of Kraft-Bonnard, hearing of the plight of the Armenian children, started an orphanage in Begnins, a small town in the foothills of the Jura. The idea was to give them an Armenian upbringing and later send them back to help rebuild the new Armenia. That never came to be because Armenia became part of the USSR and there truly was no place to send the children, then grown-ups, back to.

As I look around the tables, I see people with whom I played in my childhood, whose parents had been my adopted uncles and aunts.  I am flooded with memories. Delicious Armenian foods, wine — even a surprising treat: Armenian champagne! — and lively conversations flow together to make this day unforgettable. It is deeply touching to sit here and feel the love that binds us together because of tragic events that took place a hundred and three years ago. 

01DD905A-E055-447C-AF64-F31A76C432B6.JPG

  My father’s goddaughter Méliné et her brother Hratch

 

47A7E0E5-82C3-41E9-8F0B-9C55D9FBC790.JPG

Oops —- I don’t know how to delete this photo! Still learning the skills to update my own blog, sorry! 

EF75DE29-65A2-443D-A703-BCA3403BC0A4.JPG

Generations 3 and 4: Louis, the wonderful son of Sylvie, the woman who officially became my cousin when visiting us on Whidbey Island last July, with her husband Claude, her biological cousin Harry (now officially my cousin too) and Louis. This fountain looks exactly like the one the Armenian boys took baths in when they went up to the Alps for summer vacation. 

 

5F28CA6F-13A0-444A-AC6F-76139203A8FD.JPG
8685D71E-573F-4346-B8A6-193D450976B9.JPG
video Block
Double-click here to add a video by URL or embed code. Learn more

Pour une fois, je suis en Suisse, le pays où je suis né et où ma famille vit, le jour du Jeûne Genevois, un jour férié qui date du XVIe siècle. Historiquement, c’est un jour de diète pour se souvenir des guerres, des lèpres et des famines. C’est intéressant de savoir qu’au XVe siècle, il existait des Jours Fédéraux de Pénitence et de remerciement. Genève, ma ville natale et aussi le lieu de résidence de Calvin, berceau du Protestantisme et de la Réformation, instaura un jour de diète en 1567 en signe d’amitié pour les Huguenots qui étaient persécutés en France voisine.


De toutes mes années à Genève, je ne me souviens pas avoir fait la diète ou avoir rencontré qui que ce soit qui la fasse le jour du Jeûne Genevois!


Je dois dire que ce n’est en tout cas pas une diète que nous avons fait jeudi passé alors qu’une quarantaine d’entre nous étions réunis au milieu de la forêt avec rires et vives conversations. Personne ne se rappelle en quelle année ont commencé ces réunions annuelles pour célébrer l’arrivée en Suisse de nos parents — maintenant grands-parents et arrières-grands-parents — lorsqu’ils fuyèrent leur Arménie natale. Pasteur Kraft-Bonnard, ayant été très touché par le sort des enfants arméniens, ouvrit un orphelinat à Begnins, un petit village au pied du Jura. Le principe était de leur donner une éducation arménienne afin qu’ils puissent rentrer chez eux après la guerre et aider à reconstruire leur pays. Finalement cela ne fut pas possible car l’Arménie telle que nous la connaissons aujourd’hui, était devenue une république soviétique et la Suisse, quoiqu’elle ne leur avait pas donner la nationalité, dût accepter de garder ces enfants, devenus alors adultes.


Alors que je regarde autour de moi, je vois mes amis d’enfance avec lesquels j’ai joué, dont les parents étaient mes oncles et tantes adoptés. Je suis remplie de souvenirs et d’émotions. La délicieuse nourriture, le vin et les conversations— le tout arrosé d’un champagne arménien généreusement offert par Vahé Gabrache, un ami de nous tous — se mêlent pour créer une journée inoubliable. C’est profondement touchant d’être assis ici et ressentir l’amour qui nous unit, simplement parce que des événements tragiques ont eu lieu cent trois ans auparavant.